/atima

About atima

This author has not yet filled in any details.
So far atima has created 11 blog entries.
14 12, 2008

La casa di Babbo Natale

By |2020-04-29T23:00:53+00:00dicembre 14th, 2008|4. CLASSE QUARTA, CICLO 2005/2010, RICORRENZE, VARI|4 Comments

Extra,Extra !! Fatima e William hanno trovato la casa di Babbo Natale.   Lui non ha letto il cartello e ora è a São Paulo. Evviva!! Mentre Fatima e William passeggiavano nella loro piazza...guardate il blog di Castiglione delle Stiviere. E poi son tornati per vedere la magia di sera. Eccola , la casina di Babbo Natale, andiamo più vicino. Wow! quanta luce! Quanta magia. Ricordiamo: I nidi questa poesia di Gianni Rodari, Chi abita sull’abete Tra i doni e le comete? C’è un Babbo Natale alto quanto un ditale. Ci sono i sette nani, gli indiani, i marziani. Ci ha fatto il suo nido Perfino Mignolino. C’è posto per tutti, per tutti c’è un lumino e tanta pace per chi la vuole, per chi sa che la pace scalda anche più del sole.   I [...]

4 12, 2007

I diritti dei bambini

By |2012-07-10T20:49:53+00:00dicembre 4th, 2007|Senza categoria|2 Comments

Ogni bambino ha diritto: Direitos das Crianças: PRINCÍPIO I – all’uguaglianza e alla protezione dalla discriminazione, senza distinzione di razza, religione, nascita e sesso  -A criança tem direito à igualdade, sem distinção de raça, religião ou nacionalidade. PRINCÍPIO II –all’informazione, alla partecipazione, a essere ascoltato e a riunirsi  - A criança tem o direito de ser compreendida, deve se desenvolver em condições de igualdade de oportunidades, com liberdade e dignidade. PRINCÍPIO III –a un nome e a una cittadinanza - A criança tem direito a um nome e a uma nacionalidade.PRINCÍPIO IV –alla salute - A criança tem direito à alimentação, deve crescer com saúde e a mãe deve ter cuidados médicos antes e depois do parto. PRINCÍPIO V –all’assistenza in caso di menomazione - A criança deficiente tem direito à educação e cuidados especiais. PRINCÍPIO VI [...]

29 10, 2007

Pinocchio

By |2012-07-10T21:18:22+00:00ottobre 29th, 2007|Senza categoria|2 Comments

La prima traduzione di Pinocchio in Brasile che sia stato possibile constatare, quella fatta da MonteiroLobato col titolo Pinocchio pubblicata nel 1933  a São Paulo dalla Editora Nacional. Monteiro Lobato, importante scrittore per i più piccoli, avvicina il testo al pubblico infantile brasiliano:   Collodi Monteiro Lobato Ho mangiata la foglia e ci si amo intesi!... Bem sei o que vocês pretendem; nós nos entendemos muito bem... E gli assassini a correre dietro a lui,... Os malfeitores puseram-se a persegui-lo... ...replicò il burattino, imbrogliandosi... ...tornou o boneco completamente atrapalhado. ...tu càpiti proprio a tempo! ...você chegou no momento propício!